Full Professor-[Catedrático de Universidad] of Catalan Philology (Profile: “Medieval Catalan Literature and its relations with Romance literatures”) (2003-). European Dr. in Translation and Interpreting (General, literary and specific languages) (2003), Dr. in Catalan Philology (1993), Degree in Catalan Philology (1988)-Degree extraordinary award.
He has 4 six-year research periods accredited by ANEP [Spanish “Agencia Nacional de Evaluación and Prospectiva”] (the maximum he could apply for).

  • Director of PHD INTERNATIONAL PROGRAM IN INTERCULTURAL AND HISTORICAL TRANSFERENCES IN THE MEDITERRANEAN MEDIEVAL EUROPE (See: http://www.ivitra.ua.es/doctorado/doctorado.htm ) (2012-)
  • Director of Interuniversitary PhD Program in Interdisciplinar Philological Studies (UA) [Program funded for its Quality Objectives: evaluation ANECA] (2003-2016) in which the following Spanish universities tooke part: Universitat d’Alacant, Universitat Jaume I, Universitat de València, Universitat Rovira i Virgili, Universitat de Lleida, Universitat de Girona, UNED, Universidade de Santiago de Compostela, Universidad de Salamanca, Universidad de Granada.
  • PhD Coordinator in the Department for Catalan Philology at the University of Alicante [2003-now]
  • Director and teacher in the IV courses of the Translation and proofreading Master (Valencian-Spanish-English) (University of Alicante) (1999-2004)
  • Director and teacher in the II courses of Sociolinguistics, language advising and dynamics (University of Alicante) (2002-2004).
  • Teaching in PhD Program in Translation and Interpreting [Quality Award by Ministerio de Educación]  (2003-now)
  • Teaching in the degree on Medieval and Renaissance Catalan Literature (1988-now)
  • Teaching in the degree in Translation and Interpreting (1994-now)
  • Teaching in the PhD Program in Catalan Philology (1993-now)

Director-Main Researcher of the following centres/projects (still active):

  • Instituto Superior de Investigación Cooperativa IVITRA [Instituto Virtual International Translation Institute] (ISIC-IVITRA:http://www.ivitra.ua.es) (174  researchers; 33 universities; 20 countries in Europa, USA and Asia). (Ref. ISIC/2012/022)
  • Project “Edició, estudi, digitalització i traducció de corpus documentals i literaris de la Corona d’Aragó Medieval (amb especial referència al Regne de València)” (Ref. PROMETEO-2009-042, Project of Prometeo Program by Generalitat Valenciana “for R+D excellent research groups” cofunded by FEDER of EU, http://www.digicotracam.ua.es)
  • “Multilingual Digital Library of the Mediterranean Neighbourhood – IVITRA” (funded by Ministerio de Ciencia e Innovación, Ref. MICINN FFI2010-09064-E, Plan Estratégico de la ONU para la Alianza de las Civilizaciones).
  • Research grou “Traducció de clàssics valencians a llengües europees: estudis lingüístics, literaris i traductològics comparats” [UA-VIGROB 125]
  • “Diacronia lingüística, Traducció i Història de la Cultura” [Grupo de Innovación Tecnológica y Educativa Ref. GITE-09009-UA].
  • “Centre Internacional d’Estudis Avançats d’Història de la Corona d’Aragó” (USI-UA-45).
  • Full member of the following research projects (still active):
  • “Gramàtica del Català Antic” (funded by Ministerio de Ciencia e Innovación, Ref. MICINN FFI2009-13065-FILO), directed by Prof. Dr. Josep Martines. [ Prof. Dr. Dr. Vicent Martines: coordinator of Old Catalan Corpus].
  • “Gramàtica del Català Modern (1501-1833)” (funded by Ministerio de Economia y Competitividad, Ref. FFI2012-37013), directed by Prof. Dr. Josep Martines. [Prof. Dr. Dr. Vicent Martines: coordinator of  Modern Catalan, with Prof. Dr. Vicent J. Escartí (Universitat de València-Estudi General)]
  • Ampliación, desarrollo y aprovechamiento de la base de datos en línea BITRA (Bibliografía de Traducción e Interpretación). Funded by Ministerio de Ciencia e Innovación (HUM2007-66784-C05-01, 2007-2009), directed by Prof. Dr. Javier Franco. [Prof. Dr. Dr. Vicent Martines: member of the comité for selecting bibliography on Romance languages]
  • Constitució d’un Corpus Textual per a una Gramàtica del Català Antic. Funded (after public call for tender) by Institut d’Estudis Catalans (IVITRA-IEC/PT2008-S0406-MARTINES01,2008-2010), directed by Prof. Dr. Josep Martines. [Prof. Dr. Dr. Vicent Martines: coordinator of Old Catalan Corpus]
  • Constitució d’un Corpus Textual per a una Gramàtica del Català Modern. Funded (after public call for tender) by Institut d’Estudis Catalans (IVITRA-IEC/PT2012-S04-MARTINES01, 2012-2015). Directed by Prof. Dr. Josep Martines. [Prof. Dr. Dr. Vicent Martines: coordinator of  Modern Catalan, with Prof. Dr. Vicent J. Escartí (Universitat de València-Estudi General)]

Director of specialized  series in Publishing houses and International journals of first international level:

  • MARTINES, Vicent, Director/Editor, John Benjamins Academic Publisher (Amsterdam, Holand / Philadelphia, USA). Series: “IVITRA RESEARCH IN LINGUISTICS AND LITERATURE: STUDIES, EDITIONS, AND TRANSLATIONS” (ISSN 2211-5412):  http://benjamins.com/#catalog/books/ivitra/main
  • MARTINES, Vicent, Director/Editor, Peter Lang International Publishing Company (Berna, Oxford, Frankfurt am Main, New York). Colección: “EUROPEAN AND MEDITERRANEAN CLASSICS. STUDIES, EDITIONS AND TRANSLATIONS / CLÁSICOS EUROPEOS Y MEDITERRÁNEOS. ESTUDIOS, EDICIONES Y TRADUCCIONES (SUBCOLECCIONES: STUDIES AND MONOGRAPHS / ESTUDIOS Y MONOGRAFÍAS & EDITIONS AND TRANSLATIONS / EDICIONES Y TRADUCCIONES)” (ISSN 2235-7777 ISSN 2235-5634)  http://www.peterlang.com/index.cfm?cid=165#5263439
  • MARTINES, Vicent, Co-Director of eHumanista/IVITRA (ISSN 1540 5877) (University of California at Santa Barbara, USA): http://www.ehumanista.ucsb.edu/eHumanista%20IVITRA/index.shtml
  • MARTINES, Vicent, Co-Director of Mirabilia/MedTrans [Mirabilia/Mediterranean and Transatlantic Approaches to the Culture of the Crown of Aragon] (ISSN 1676-5818) (http://www.revistamirabilia.com/medtrans):
  • MARTINES, Vicent, Director/Editor, Centro de Lingüística Aplicada Atenea, Madrid. Series: “CLÁSICOS VALENCIANOS”.
  • MARTINES, Vicent, Codirector/Coeditor, Instituto Egipcio de Estudios Islámicos (Embajada de la R.Á. de Egipto ante el Reino de España), series: “Clásicos del Mediterráneo”. (special R+D+i agreement between the institutions).

Parcipation in comités, International representations, Academies, National and International Evaluation and Quality agencies:

  • MARTINES, Vicent, Member of Real Academia de Buenas Letras de Barcelona (2012-now).
  • MARTINES, Vicent, Director (and founder) of Seu Universitària la Nucia (Universitat d’Alacant) from 2001-now.
  • MARTINES, Vicent, Member of Comissió d’Avaluació de l’Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR). Generalitat de Catalunya. Barcelona (2009-now).
  • MARTINES, Vicent, Member of Comisión de Evaluación de la Agència Valenciana d’Avaluació i Prospectiva [AVAP]. Generalitat Valenciana. València (2009-now)
  • MARTINES, Vicent, Member ofComisión de Evaluación de la Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva [ANEP]. Ministerio de Educación y Cultura > Ministerio de Ciencia e Innovación > Ministerio de Economía y Competitividad. Madrid (2003-now).
  • MARTINES, Vicent, Member of Comisión de Evaluación de la Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva [ANEP]. Ministerio de Educación y Cultura > Ministerio de Ciencia e Innovación > Ministerio de Economía y Competitividad. Madrid (2003-now).
  • MARTINES, Vicent, Member of comisión de evaluación de la Agencia para la Calidad del Sistema Universitario
  • de Castilla y León [ACSUCYL]. Junta de Castilla-León. Valladolid (2012-now).
  • MARTINES, Vicent, European Comission Expert for evaluation of EU-funded research and innovation projects and services (EX2006C107602) (2012-now).

Invited teacher at several universities and other institutions: University of Oxford, University of Cambridge, King’s College-Londres; Université de la Sorbonne y École Nationale des Chartes (París), y École Normale Supérieure des Humanités et Léttres-Université de Lyon; Università della Sapienza i Roma  Tre, Università Ca’ Foscari di Venezia, Università di Ferrara, Università di Pavia, Università di Bari, Verona, Milano; el Vaticano.

He was awarded with prestigious International prizes:

  • Premi Rei En Pere el Catòlic d’Investigació,  l’Institut d’Estudis Catalans, Barcelona / Institut d’Estudis Occitans, Tolosa de Llenguadoc /Toulouse, France (1988).
  • Premi d’Investigació Historicocultural Ibn Al-Abbar,  Generalitat Valenciana / Ajuntament d’Onda, Castelló (1990).
  • Premio de Ensayo de Catalán, Gallego y Vasco de la Fundación Ortega y Gasset / Universidad Complutense de Madrid / UNED / Fundació “La Caixa” (1993).

Author publishing books and specialized monographies in prestigious Publishing houses: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Curial Edicions y Editorial Proa (Barcelona), Edicions Alfons el Magnànim (València); Editorial Marfil (Alcoi); Editorial Gredos, AyN Ediciones, UNED, Centro de Lingüística Aplicada Atenea, &  Liceus.com (Madrid); The Hispanic Review (Pennsylvania, USA); École Nationales des Chartes (Paris) & Revue des Langues Romanes (Montpeller) (Francia); Bibliotheca Apostolica Vaticana (Vatican state); Peter Lang Internacional Publishing (Berna, Frankfurt, Berlín, Oxford & New York); John Benjamins Publishers (Amsterdam); Studia Humanistica (USA).

Among his last Publications (2007-2012), we should highlight:

  • CORTIJO, Antonio & MARTINES, VICENT (EDS. & TRADS), BERNAT METGE, THE BOOK OF FORTUNE AND PRUDENCE /  EL LIBRO DE FORTUNA Y PRIDÈNCIA, ., Amsterdam (Holanda) & Philadelphia (USA), John Benjamins.  ISBN 9789027240125 ISBN 9789027271051. http://benjamins.com/catalog/ivitra.3, colección IVITRA Research in Linguistics and Literature. Studies, Editions and Translations, ISSN: 2211-5412.
  • COURCELLES, Dominique de & MARTINES, Vicent (2012), Pour une histoire comparée des traductions. Traductions des classiques, traductions du latin, traductions des langues romanes du Moyen âge et de la première modernité, París, École Nationale des Chartes. ISBN 978-2-35723-024-8, ISSN 1760-5687.
  • FERRANDO, Antoni & Vicent MARTINES (eds.), Matfré Ermengaud, Breviari d´Amor (Biblioteca Nacional de Rusia, Isp. F.v.XIV.N1). Libro de Estudios, edició, traducció anotada i estudis, Madrid, AyN Ediciones, 2007.
  • MARTINES, Vicent & Albert HAUF (eds.), Francesc Eiximenis, El Gobierno de lo público en una selección del Duodécimo del Cristiano / El Regiment de la cosa pública en una selecció del Dotzè del Crestià, Introducción de Albert HAUF, Vicent MARTINES & Elena SÁNCHEZ y Traducción anotada al español de Vicent MARTINES & Maria JUSTINIANO, Madrid, Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2009.
  • MARTINES, Vicent (2011), “’Famoso ystorial greco…’ Les lliçons dels clàssics les traduccions i l’Humanisme a la Corona d’Aragó entre la fi del segle XVI i el XV”, en Júlia Butinyà (UNED) & Antonio Cortijo (University of California), L’Humanisme a la Corona d’Aragó (en el context hispànic i europeu),Scripta Humanistica Publisher, Potomac (Maryland, USA), pp. 375-408. ISBN: 1-882528-56-5
  • MARTINES, Vicent (2011), “La traducció de contribueix a la literatura d’arribada. La Corona d’Aragó i les relacions amb Itàlia i la Mediterrània”, dins Nancy De Benedetto & Ines Ravasini (eds.), Da Papa Borgia a Borgia Papa. Letteratura, lingua e traduzione a Valencia, Lecce (Itàlia), Pensa MultiMedia Editrice, pp. 283-300.
  • MARTINES, Vicent (2011), “Tirant lo blanch plurilingüe. De la traducció com a eina per estudiar millor els originals i escampar-ne el coneixement”, dins Vicent Martines (ed.), Tirant lo Blanch poliglota. 1500-2011: Cinc-Cents anys de traduccions i estudis, Gandia, Ajuntament & IMAB.
  • MARTINES, Vicent (2012), “Enlighting with words. Text and image in Curial e Güelfa”, en Ferrando Francés, Antoni (ed.), Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa: Novel•la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana. Linguistic and Cultural Studies on ‘Curial e Güelfa’, a 15th Century Anonymous Chivalric Romance in Catalan . 2 vols., Amsterdam (Holanda) & Philadelphia (USA), John Benjamins, vol. 1, pp. 363-386.  ISBN 9789027240095  eISBN 9789027273109.http://benjamins.com/catalog/ivitra.3, colección IVITRA Research in Linguistics and Literature. Studies, Editions and Translations, ISSN: 2211-5412.
  • MARTINES, Vicent (ed), Ausiàs March: Poeta Universal. 8 poemees d’Ausiàs March traduïts a 25 llengües || Ausiàs March: A Universal Poet. 8 poems by  Ausiàs March Translated into 25 languages, València, Institució Alfons el Magnànim, 2009-2010.
  • MARTINES, Vicent: Director de la Comunidad de investigación en el Repositorio de la Universidad de Alicante (RUA) “Grup de Traducció de Clàssics Valencians a Llengües Europees”. Véase: http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/2429
  • MARTINES, Vicent: Director de la Comunidad de investigación en el Repositorio de la Universidad de Alicante (RUA) “Grup de Literatura Catalana de l’Edat Mitjana i del Renaixement i les seus Relacions Romàniques”. Véase: http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/2496
  • MARTINES, Viccent (et al.), realización de los portales web específicos contenidos en la Sección  “Autors Clàssics” del Proyecto IVITRA: http://www.ivitra.ua.es  (RAMON LLULL, JAUME I, GUILLEM DE TORROELLA-LA FAULA, CURIAL E GÜELFA, AUSIÀS MARCH, TIRANT LO BLANCH.
  • MARTINES, Vicent (2011): Documental-Audiovisual monográfico: Humanismo hispánico y europeo 17-08-2011 Emitido por La 2 de RTVE. Further information: http://www.rtve.es/alacarta/videos/uned/uned-29-07-11/1163713/ See, IVITRA-Media: http://www.ivitra.ua.es/ivitraMedia/index.html

Fuente: formulario de detección de casos.

Tags:


¿Eres un investigador o perteneces a esta entidad?

Si hay algún dato que desees modificar, indícalo a continuación como comentario.

Deja un comentario

  • (no será publicado)